頭字語に苦戦した2週間
H1-B ビザの Receipt が発行され、新しい会社に就職して早くも2週間がたちました。まず会社に入って驚いたことは、acronym (頭字語) が多いこと。私の業務の一部として、US 側の製品群全体を理解することが入っているのですが、文書を数行読み始めて数分もたたないうちに、お手上げ状態になってしまいました。英語力には多少の自信があるものの、文書の内容を理解できないことには自分でも驚き 一般的に使われている CTR などは理解できるものの、それ以外にその会社特有の acronym が多々存在するのです。
新入社員用のサイトに acronym 一覧なる glossary を発見し探してみたものの、No luck! 仕方ないので、わからない acronym はすべてメモっておいて、上司との週2回のミーティングでいっきに聞くことにすることに 。上司によると、製品名など単語が 3 つ並ぶものが多く、それをすべて綴っていると時間がかかるので、社内では当たり前のようにして頭文字だけをとって記述する慣習とのこと。最初はわからなくて当然、ということでした。ほっ
というわけで、2週間のうちに学んだ acronym をすべてメモってみたら、何とすでに 80 近くになっておりました。また、おかしなことに、今では私もメールが acronym だらけになっていること。そういえば、こちらでは IM でも acronym が乱発している傾向があります。たとえば、ic = i see、ttyl=talk to you later、ru = are you、etc. 興味のある方は About.com にこの手の acronym がリストアップされているので、見てみるとおもしろいかもしれません。http://familyinternet.about.com/od/sharingonline/a/acronyms.htm
メールなども将来は、もっと省略形が増えていくのではないのでしょうか。
Comments
RSS feed for comments on this post.
TrackBack URL : http://www.petasphere.com/wp-trackback.php/12
この投稿には、まだコメントが付いていません
Leave a Comment
改行や段落は自動です
URLとE-mailは自動的にリンクされますので、<a>タグは不要です。
HTML allowed: <a href="" title="" rel=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <code> <em> <i> <strike> <strong>